Ik Din Rasool-E-Pak Ne Ashaab Say Kaha Dein Maal Raah-E-Haq Mein Jo Hoon Tum Mein Maldaar One Day The Prophet(Peace Be Upon Him) Said His Friends Those Of You Who Are Wealthy Give In The Path Of Righteousness
Irshaad Sun Ke, Fert-E-Tarb Say Umar Uthay Us Rooz Un Ke Paas Thay Darham Kaye Hazaar After Listneing To This Command, With Great Mithfulness Umar Stood Up That Day He Had Thousands Of Darham
Dil Mein Yeh Keh Rahay Thay Ke Siddique Say Zaroor Barh Ker Rakhay Ga Aaj Qadam Mera Rahwaar In His Heart He Was Saying That Comapred To Siddique For Sure His Steed Will Put It's Step Ahead
La'ay Gharz Ke Maal Rasool-E-Ameen Ke Paas Isar Ke Hai Dast-Nigar Ibtida'ay-Kaar He Brought With This Intention The Riches To The Trusted Prophet In An Act Of Selflessness For The Dependant He Took The Initiative
Pocha Hazoor Sarwar-E-Alam Ne Ay Umar! Ay Wo Ke Josh-E-Haq Say Taray Dil Ko Hai Qaraar! Asked Your Highness(Prophet) The Lord(Master) Of The World, Hey Umar! That With Enthusiasm Of The Truth Your Heart Finds Satisfication
Rakha Hai Kuch Ayaal Ke Khatir Bhi Tu Ne Kia? Muslim Hai Apne Khesh-E-Aqarib Ka Haq Guzaar Have You Kept Some For The The Family? Muslim Are The Kinsmen's Haqguzar(Rightous?)?!?
Ki Arz Nisf Maal Hai Farzand O Zan Ka Haq Baqi Jo Hai Wo Millat-E-Bayziya Pay Hai Nisaar He Stated Half Of The Riches Belong To The Women And Children The Rest Is Sacrificed To Nation (Without Light?)
Itne Mein Woh Rafeeq-E-Nabowwat Bhi Aa Gaya Jiss Say Bina'ay Ishq-O-Mohabbat Hai Istwaar In The Meanwhile The Friend Of Apostelship Also Arrived (friend of.. = abubakr siddique) One Who Has Made Love And Affection Strong
Lay Aaya Apne Saath Wo Mard-E-Wafa Sirisht Her Cheez Jiss Say Chashm-E-Jahaan Mein Ho Aitebaar Brought With Himself His Sincere Nature Everything For Which The World's Eye Has Trust In
Milk-E-Yameen-O-Darham-O-Deenar-O-Rukht-O-Jins Isp-E-Qamarsim-O-Shitr-O-Qaatir-O-Hamar Persian? Milk=Land, Property; Darham-O-Deenar=Money; Rakht=Clothes; Jins=Things,Items Persian? Shitr=Camel; Qaatir=Mule;
Bolay Hazoor Chahiyeh Fikr E Ayaal Bhi Kehnay Laga Wo Ishq-O-Mohabbat Ka Raazdar His Highness We Need Care Of Family Too Said The Love And Affectionate's Secret Keeper
Ay Tujh Say Deeda-E-Ma-O-Anjum(Chand Tara) Farogh-Geer Ay Teri Zaat Ba'is-E-Takween-E-Rozgaar With The Glory Of The Eye Of Moon And Stars Your Being Is Basis For The Creation Of Earning
-------------------------------------------------------------------------------- Fart-E-Tarb = Great Mirthfullness Raahvar = Steed, Ambling Horse Gharaz = Aim, Intention Ameen = Faithful, Trustee Isar = Selflessness Dastnagar = Dependant, In Need Huzoor = Presence Of Superior Authority, Your Highness! Darham = Silver Coin Darham O Dinar = Money Sarvar E Alam = Lord Of The World Ayaal = Family Khesh = Kinsman Khesh O Aqarib = Kith Relations, Kinsmen Farzand O Zan = Women And Children Arz = Appeal, Request, Review, Statement Nisaar = Dispersion, Offer, Sacrifice Rafeeq = Friend Naboowat = Apostleship Ustuwaar (Istwaar) = Strong Mard E Wafa = Sincere Man Sirisht = Nature, Temperament Chamsh E Jahan = World's Eye Farogh = Honor, Popularity, Glory Ma O Anjum = Moon And Star Takween = Creation Rozgaar = Earning, Livelihood |